strongs_greek's Dictionary Number: [περὶ]
4012
1 Original Word: 4012
2 Word Origin: περί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: peri
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: per-ee'
7 Strong's Definition: from the base of (4008)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [περὶ]
1293
1 Original Word: περὶ
2 Word Origin: περι
3 Transliterated Word: peri
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΕΡῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [περὶ]
4012
1 Original Word: περί
2 Word Origin: from the base of (4008)
3 Transliterated Word: peri
4 TDNT/TWOT Entry: 6:53,827
5 Phonetic Spelling: per-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: from the base of [4008;]4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
8 Definition:
- about, concerning, on account of, because of, around, near
9 English: there-)about, above, against, at, on b..
0 Usage: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, (there-, where-)of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with
Ecclesiastes 42:5 περὶ ἀδιαφόρου πράσεως καὶ ἐμπόρων καὶ περὶ παιδείας τέκνων πολλῆς καὶ οἰκέτῃ πονηρῷ πλευρὰν αἱμάξαι
peri adiaphorou praseos kai emporon kai peri paideias teknon polles kai oiketei poneroi pleuran haimaxaiEcclesiastes 42 5
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? ἀδιαφόρου
adiaphorou indifferent-y/undifferentiated-y/adiaphoro-y/y-adiaphoro/indifferent/undifferentiated/ἈΔΙΑΦΌΡΟΥ/ indifferent-adiaphorou/indifférent-adiaphorou/adiaphoro-adiaphorou/adiaphorou-adiaphoro/indifferent/indifférent/אדיש/indiferente/undifferentiated/ἈΔΙΑΦΌΡΟΥ/ΑΔΙΑΦΟΡΟΥ/ ? πράσεως
praseos praseodymium-os/prase-os/os-prase/praseodymium/ΠΡΆΣΕΩΣ/ praseodymium-raseos/praséodyme-raseos/prase-raseos/raseos-prase/praseodymium/praséodyme/Praseodym/prazeodimo/praseodimio/praseodimio/praseodymium/prazeodym/praseodímio/praseodym/ΠΡΆΣΕΩΣ/ΠΡΑΣΕΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμπόρων
emporon mall-on/mart-on/empor-on/on-empor/mall/mart/trade/trade/goods/wares/stock/lines/broker/trader/centre/produce/product/captain/merchant/fungible/ἘΜΠΌΡΩΝ/ trade-mporon/commercial-mporon/empor-mporon/mporon-empor/trade/commercial/commercial/komerca/commerce/trade/commerce/komerco/comercio/commercio/comércio/comerț/merchandise/goods/wares/stock/ἘΜΠΌΡΩΝ/ΕΜΠΟΡΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? παιδείας
paideias chastening chastisement instruction-s/paideia-s//chastening chastisement instruction/ΠΑΙΔΕΊΑΣ/ education-s/paideia-s/s-paideia/education/ΠΑΙΔΕΊΑΣ/ΠΑΙΔΕΙΑΣ/ ? τέκνων
teknon child-on/techno-on/tekn-on/on-tekn/child/techno/apollo/offspring/childbearing/ΤΈΚΝΩΝ/ offspring-eknon/child-eknon/tekn-eknon/eknon-tekn/offspring/child/enfant/Abkömmling/Nachkomme/Nachfahre/Spross/techno/Techno/apollo/childbearing/ΤΈΚΝΩΝ/ΤΕΚΝΩΝ/ ? πολλῆς
polles nth-es/multiple-es/poll-es/es-poll/nth/multiple/manifold/multiply/manifold/multiple/proliferate/ignition coil/multiplication/ΠΟΛΛῆΣ/ multiply-olles/multiplier-olles/poll-olles/olles-poll/multiply/multiplier/multiplicar/megsokszorozódik/multiplication/multiplication/multiplikation/ignition coil/multiplicateur/manifold/multiplicité/multiplicande/multiple/manifold/multiple/nth/ΠΟΛΛῆΣ/ΠΟΛΛηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἰκέτῃ
oiketei familiar-tei/familiarity-tei/oike-tei/tei-oike/familiar/familiarity/ΟἸΚΈΤῌ/ lictor-oiketei/oiket-oiketei/oiketei-oiket/lictor/ΟἸΚΈΤῌ/ΟΙΚΕΤΗ/ ? πονηρῷ
poneroi guile-oi/craft-oi/poner-oi/oi-poner/guile/craft/tricky/slyness/cunning/cunning/foxiness/subtlety/wiliness/artifice/caginess/slickness/cageyness/canniness/sneakiness/subtleness/ΠΟΝΗΡῷ/ tricky-poneroi/cunning-poneroi/poner-poneroi/poneroi-poner/tricky/cunning/malin/rusé/ruza/cunningness/artfulness/artifice/caginess/cageyness/canniness/craft/craftiness/cunning/deviousness/foxiness/ΠΟΝΗΡῷ/ΠΟΝΗΡω/ ? πλευρὰν
pleuran side-n/pleura-n//side/ΠΛΕΥΡΆΝ/ rib-n/side-n/pleura-n/n-pleura/rib/side/ΠΛΕΥΡΆΝ/ΠΛΕΥΡΑΝ/ ? αἱμάξαι
haimaxai blood-xai/haima-xai//blood/ΑἹΜΆΞΑΙ/ war-card/war-xai/gore-xai/haima-xai/xai-haima/war/gore/blood/blood/bloody/haemal/murder/pogrom/battle/injury/aymara/hematic/slaying/killing/carnage/warfare/ΑἹΜΆΞΑΙ/ΑΙΜΑΞΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame